Eu e meu amigo e ex-colega de bar (tipo, de trabalho, não de beber, tá beber também, ENFIM…) Pedro nos encontramos pra ver quem conhece mais o português alheio? Seria ele, o português, criador do nosso idioma? Ou eu, brasileiro, junto com mais de 200 milhões de pessoas?

Dá o play, e tenta adivinhar junto (as respostas estão depois do vídeo – e só vale ler depois de assistir):

E aí? Conseguiu adivinhar? Bora fazer um glossário? E ver os erros de gravação e extras? Primeiro os erros e cenas extras ó:

As palavras diferentes do português do Brasil (esquerda) pro português de Portugal (direita) deste vídeo foram:

Pé-de-pato: barbatanas
Apontador: afiador
Xis (comida): prego
Cavanhaque: pêra
Suco: sumo
Friaca: frio
Pessoa abobada: azelha
Zoada: parva
Viajar na maionese: dizer besteira
Salva-vidas: nadador salvador
Ônibus: autocarro
Necrotério: morga
Aposentadoria: reforma
Chorrar de barriga cheia: chora e se queixa sem razão
Camisola: camiseta
Leseira: preguiça

Mais comum no Rio Grande do Sul e Ilha da Madeira:
Vaginha: Feijão de vagem
Bagaceiro: sujo, rude
Catchu: bola de futebol
Afudê: muito legal
Horário: ônibus
Joça: coisa
Semilha: batata
Lagartear: fazer nada no sol

Dá um curtir lá no vídeo pra ver a segunda parte e deixa um comentário com alguma outra palavra que tu saiba também, que tal? 🙂

Planeje sua viagem com os parceiros que eu confio e uso:

Aeee tu é o primeiro! Deixa um comentário?

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Excelência TripAdvisor
Pesquise seu hotel
Booking.com
Novidades por e-mail
* indicates required
MEUS PARCEIROS